Употреба на предлозите POR и PARA в испански език

Днес ще говорим за правилната употреба на едни от най-често бърканите предлози в испански езикpor и para: Употреба на предлозите POR и PARA

Обикновено por се използва за посочване на причината за извършване на действие, а para показва целта на някое действие. В следващите редове ще разгледаме отделните им приложения.

Предлозите POR и PARA често се превеждат по идентичен начин на български. Това от своя страна води до недоразумения при изучаващите испански и разбирането им може да се превърне в предизвикателство. Днес Ви представяме систематизирано правилата, които трябва да знаете, за да използвате тези два предлога правилно.


Предлогът POR


  • Мотив или причина: С него често посочваме мотива за нашите действия. Точно оттук водят началото си ¿Por qué? – Защо? и porque – защото

No hace su tarea por estar jugando al fútbol. – Не си прави домашното, защото играе футбол.

  • Срок от време: Изразяваме продължителността на нашето занимание

Viajaré a España por 2 meses. – Ще пътувам до Испания за 2 месеца.

  • Средство: Посочваме метод на размяна на информация, придвижване и т.нат.

Envíame tu tarea por correo. – Изпрати ми домашното си по пощата.

  • Приблизително място

Estamos paseando por el centro. – В момента се разхождаме из центъра.

  • Размяна

Cambio mis zapatos por los tuyos. – Разменям своите обувки за твоите.

  • Определяне на цена

Vendo limonadas por 2 dólares. – Продавам лимонада за 2 долара.


Предлогът PARA


  • Цел

Estudio español para poder ir a España. – Уча испански език, за да мога да отида в Испания.

  • Посочване на краен срок от време

La tarea es para mañana. – Домашното е за утре.

  • Посока

Mañana viajaremos para París. – Утре ще пътуваме за Париж.

  • Мнение

Para mí, lo más importante es la familia. – За мен най-важното е семейството.

  • Предназначение/цел

Este regalo es para mi esposa. – Този подарък е за съпругата ми.

Esto sirve para escribir. – Това служи за писане.


Съществуват много изрази, използващи предлозите POR и PARA. Някои от най-изпозваните в испанската реч можете да видите по-долу:

  • por ejemplo – например
  • por supuesto – разбира се
  • por favor – моля; ако обичате
  • por ciento – процент – %
  • por fin – най-накрая, най-сетне
  • para siempre – завинаги
  • para ti – за теб

За да обобщим темата за Употреба на предлозите POR и PARA, нека направим и малко упражнения, които са част ит от нашите курсове по испански език:

0 responses on "Употреба на предлозите POR и PARA в испански език"

Leave a Message

АСТОРИА ГРУП

Казват, че има много начини да научим чужд език, но това е маркетингова стратегия. Ние знаем - за да проговорим е нужно време и спокойна обстановка, нужни са упражнения и преговор, необходим е специален подход към всеки клиент.

ЛИДЕРИ В ОБЛАСТТА НА ЧУЖДОЕЗИКОВОТО ОБУЧЕНИЕ

Нови курсове

top