"Leben" oder "wohnen"?

Преглеждане на 4 съобщения - от 1 до 4 (от всички 4)
  • Автор
    Публикации
  • #79506

    Анонимен
    Неактивен

    Здравейте,

    Затруднявам се при използването на двата глагола. Може ли да ми обясните в какви ситуации е приемливо да се използва единия и в какви другия?

    #79507

    Здравейте, най-кратко казано:
    Leben се използва в смисъл  на съществувам, а wohnen -живея някъде(държава, населено място, под наем, при някого…)
    Поздрави!

    #79519

    Анонимен
    Неактивен

    Благодаря за отговора! Аз също намерих тези определения в речника, но това, което ме накара да се замисля е следното упражнение от курса:

    Веднъж ми приема като правилно изречението – Er lebt in Osterreich.

    А след това ми приема като правилно – Sie leben in Berlin, а не ми приема като правилно – Sie leben in Deutschland. Въпреки че Deutschland накрая остава като неизползвана дума.

    Също така ми приема за правилно само като напиша Sie lebt in Schweiz. А си мисля, че би трябвало да е – Sie lebt in der Schweiz. Но ми приема за грешно като добавя der.

    #81253

    admin
    Отговорник

    „Wohnen“ се употребява когато се има предвид определено място или сграда , където човек си е вкъщи- там където спи, яде, готви, чете, гледа телевизия и т.н.

    Глаголът „leben“ означава много повече от „wohnen“.Когато кажем „leben“ се има предвид всичко свързано с живота, как живее някой, дали е доволен от живота си.

Преглеждане на 4 съобщения - от 1 до 4 (от всички 4)
  • Трябва да влезете в профила си, за да отговорите в темата.

АСТОРИА ГРУП

Казват, че има много начини да научим чужд език, но това е маркетингова стратегия. Ние знаем - за да проговорим е нужно време и спокойна обстановка, нужни са упражнения и преговор, необходим е специален подход към всеки клиент.

ЛИДЕРИ В ОБЛАСТТА НА ЧУЖДОЕЗИКОВОТО ОБУЧЕНИЕ

Нови курсове

top
X
X