Warning: sprintf(): Too few arguments in /home/customer/www/astoria-academy.com/public_html/wp-includes/nav-menu-template.php on line 285

Übersetzung von Dokumenten

übersetzung, übersetzung von dokumenten, erstellung von motivationsschreiben, motivationsschreiben, erstellung des eines lebenslauf

Hohe Qualität und schnelle Korrespondenz.

Die notwendige Übersetzung kommt dank unserer Fachleute zu Ihnen.

Vertrauen Sie den besten Übersetzern.

Volle Zusammenarbeit!

Von der Annahme der Übersetzung bis zum Erhalt des fertigen Materials – in elektronischer Form oder gedruckt auf Papier.

Qualität und Express – Übersetzung innerhalb des angegeben Zeitrahmens und Dateiformats, wie von unseren qialifizierten Übersetzern und Redakteuren gefordert.

Schalten Sie den Wettbewerb aus! Seien Sie bereit für ein ideales Treffen mit dem neuen Arbeitgeber!
Steigen Sie bei jeder Zusammenarbeit ganz oben auf! 

Generell sind 3 CV – Typen strukturell bekannt:

  1. Chronologische Erscheinung – es wird häufigsten bei der Bewerbung verwendet. Es macht einen guten Job, wenn sich der Kandidat in den gleichen Fachrichtung professionell entwickelt. Die Daten in den folgenden Abschnitten, die Perioden zeigen werden in umgekehrter chronologischer Reichenfolge von der Gegenwart zur Vergangenheit dargestellt. Personenbezigene Daten enthalten Informationen zur Ausbildung (Zeitraum, Art der Ausbildung, Bildungseinrichtung, erworbener Abschluss.) Nach dem Bildungsabschluss wird der Werdegang des Bewerbers vorgestellt (wiederum in umgekehrter chronologische Reihenfoge). Es sollte einen Zeitraum, einem Firmennamen, einen Jobtyp (Job) enthalten. In einigen Fällen muss auch der Name des Formularmanager (als Refenz) augezeichnet werden. In den folgenden Abschnitten finden Sie Informationen zu den Interessen, Leistungen, Qualifikationen und prestigeträchtigen Auszeichnungen des Bewerbes sowie eine Liste der Epfehlungen, die von früheren Arbeitgebern oder maßgeblichen Personen erhalten wurden.
  2. Zieltyp –  richtet sich an Personen mit langjähriger Berufserfahrung, die sich auf eine höhere Stelle im selben Bereich bewerben. Der Hauptzweck des Lebenslaufs besteht darin, die Aufmerksamkeit auf die spezifischen Fächigkeiten des Bewerbers zu lenken, einschließlich der Ideen, die der Bewerber für seine künftige Arbeit hat. In dieser Art von Lebenslauf legt der Bewerber/ die Bewerberin seine/ ihre schulische und berufliche Entwicklung nur im Bereich der Bewerbung vor.
  3. Funktionelles Aussehen es wird bei der Einreichung von Arbeitspapieren verwendet, bei denen der Bewerber nicht über ausreichende Erfahrung verfügt und in erster Linie seine Motivation, Qualitäten und Ideen hervorhebt, mit denen er die Aufmerksamkeit des Arbeitgebers auf sich ziehen möchte.
Das Motivationschreiben ist keine Erschwernis aber eine gute Gelegenheit, Ihren Arbeitgeber an Ihrer Seite zu „gewinnen“. Oft ist es entscheidend, wenn ein Kandidat für ein Vorstellungsgespräch ausgewählt wird.
Das Motivationschreiben soll den Arbeitgeber davon überzeugen, dass Sie über die erforderlichen Fähigkeiten verfügen und bereit sind, die Stelle anzunehmen, für die Sie sich bewerben. Ein fundiertes Motivationsschreiben kann einige Schwachstelle in Ihrem Lebenslauf ausgleichen – unzureichende Berufserfahrung, fehlendes Diplom für bestimmte Fähigkeiten .
Warum sollte ich ein Motivationsschreiben einreichen?
  1. Um konkrete Beispiele für Ihre Fähigkeiten und Erfahrungen zu ermitteln – wo und wann Sie erworben und eingesetzt werden und wie Sie sich auf die konkrete Stelle beziehen, für die Sie sich bewerben
  2. Hervorheben Ihre Stärke und was Sie zum zukünftägen Erfolg des Unternehmens beitragen können.
  3. Um die fehlende Information  in Ihrem Lebenslauf zu beitragen.
  4. Ihren Wunsch und Ihre Motivation zu rechtfertigen, in einem bestimmten Unternehmen zu arbeiten.
  5. Sich von anderen Bewerbern abheben und die Aufmerksamkeit des Arbeitgebers auf sich ziehen, um Sie zu einem Vorstellungsgespräch einzuladen.

Das Sprachzentrum Astoria Group bietet schriftliche und mündliche Übersetzungen an:

  • Fachtexte in verschiedenen Bereichen: Medizin, Pharmazie, Recht, Informationstechnologie
  • Künstlerische Texte
  • Technische Dokumentation
  • Kommerzielle Unterlagen – Faxe, Erklärungen
  • Aufrechterhaltung der geschäftlichen und persönlichen Korrespondenz mit garantierter Vertaulichkeit
  • Website Übersetzung
  • Seminar Übersetzung

Sie müssen nicht aus dem Computer steigen!

Die Übersetzungsanfrage erfolgt schrifftlich via E – mail oder im Büro des Sprachzentrum Astoria Group

Die folgenden Informationen werden für eine Anfrage benötigt:

Übersetzung Sprache

Terminologie des Übersetzungtextes, Zweck und Übersetzung

  • Zeitraum des Leistung
  • Terminologie -/ Kundenberatungsanforderungen (zur Verbesserung der Übersetzungen erforderlich)
  • Abkürzungen im Text lesen
  • Erhalten Sie das fertige Dokument (via E-mail/ Kurier)

Preisgestaltung

 

Lebenslauf/ Motivationsschreiben erstellen

 

Bis zu 3 / drei/ Werktagen :

Bulgarisch- 19 lv.

Englisch- 28 lv.

Russisch- 28 lv.

Deutsch – 28 lv.

Französisch – 28 lv.

Spanisch – 28 lv.

 

Bis zu 1 / eins/ Werktag:

Bulgarisch – 24 lv.

Englisch – 32 lv.

Russisch – 32 lv.

Deutsch – 32 lv.

Französisch – 32 lv.

Spanisch – 32 lv.

 

Bis zu  4 / vier/ Arbeitszeit:

Bulgarisch – 30 lv.

Englisch – 50 lv.

Russisch – 50 lv.

Deutsch – 50 lv.

Französisch – 50 lv.

Spanisch – 50 lv.

Depositphotos_10969362_EL4-min

Preisgestaltung

 

Dokumente Übersetzen
/ Seite Preise /

 

Bis zu 3 / drei/ Werktagen :

Bulgarisch – 10 lv.

Englisch – 17 lv.

Russisch – 17 lv.

Deutsch – 17 lv.

Französisch – 17 lv.

Spanisch – 17 lv.

 

Bis zu 1 / eins/ Werktag:

Bulgarisch – 20 lv.

Englisch – 24 lv.

Russisch- 24 lv.

Deutsch – 24 lv.

Französisch – 24 lv.

Spanisch – 24 lv.

 

Bis zu 4 / vier/ Arbeitszeit:

Bulgarisch – 30 lv.

Englisch – 44 lv.

Russisch – 44 lv.

Deutsch – 44 lv.

Französisch – 44 lv.

Spanisch – 44 lv.

Нови курсове

top