Учебен Център Асториа Груп предоставя на своите клиенти най-висок клас преводачески услуги, включващи превод от немски език на английски, френски, испански, италиански, руски; гръцки, турски, румънски, сръбски, хърватски, македонски, чешки, словашки, полски, унгарски и португалски, холандски, шведски, датски, молдовски, латвийски, арабски, китайски, японски, иврит, хинди; както и превод от посочените езици на немски.
Ние извършваме превод и легализация на документи с апостил, голям набор от административни документи и фирмена документация, и устни преводи от и към немски език.
Нашите преводачи извършват писмени преводи на маркетингови, финансови, технически, юридически, медицински, художествени и специализирани текстове.
Доверете се на Езиков Център Асториа Груп за своя превод от немски език
Ние извършваме консекутивни и симултанни устни преводи на немски език за бизнес срещи, презентации и конференции, устни преводи от заклет преводач пред нотариус за нотариални сделки, придружаване с превод на чуждестранни гости и други.
Прецизността и качеството на предоставяните устни преводи от и на немски език зависят от редица фактори. Устният превод от немски език и обратно е една от най-специфичните и трудоемки преводачески услуги. Ключов и решаващ фактор за качеството на извършения устен превод са задълбочените познания на съответния език, професионализъм и езиков опит в разнообразни среди на преводача.
Поради голямата специфичност на този тип услуги, е необходимо да бъдем предварително въведени в терминологията, тематиката и условията, при които ще се извършва устният превод. Чрез тази подготовка професионалистите от Учебен Център Асториа Груп ще могат да гарантират високо качество на предлагания симултанен или консекутивен превод от немски език на български и/или от български език на немски.
За повече информация и цени, молим да се свържете с нас.
Учебен Център Асториа Груп предлага изработка на мотивационно писмо и автобиография на немски език. Мотивационното писмо не е npeчкa, a една добра възможност да „спечелите“ работодателя на ваша страна. Често именно то е решаващо при избора кoй кандидат да бъде покaнeн на интервю. Мотивационното писмо цели да убеди работодателя, че притежавате необходимите качества и умения и имате желание и готовност да заемете длъжността, за която кандидатствате. Едно добре обосновано мотивационно писмо може да компенcupa някou слаби страни в автобиографията ви – недостатъчен трудов опит, липса на диплома за дадени умения.
Защо трябва да предоставяме отлично написани мотивационно писмо и автобиография?
- За да посочите конкретни примери за вашите умения и опит – къде и кога са придобити и използвани и как се отнасяте към конкретната длъжност, за която кандидатствате
- За да подчертаете вашите силни страни и това, което можете да допринесете за бъдещия успех на фирмата.
- За да включите допълнителна информация, която не присъства в автобиографията ви.
- За да обосновете желанието и мотивацията си за работа в конкретната фирма.
- За да се отличите от другите кандидати и да „грабнете“ вниманието на работодателя, за да ви покани на интервю.
С всеки изминал ден уеб пространството става все по-голямо и много сайтове, разширявайки пазарите, на които оперират, изискват превод на съдържанието на съответния език. Задачата обаче има специфични особености, които ние ще вземем в предвид при изпълнението на Вашата поръчка.
Когато бизнесът Ви се разраства на международно ниво, Ваша основна цел със сигурност е успешният превод на Вашия сайт и ефективната оптимизация на онлайн съдържанието, така че да бъдат толкова успешни, колкото и на националните пазари.
Учебен център Асториа Груп извършва превод на уеб сайт от немски език на английски, френски, испански, италиански, руски; гръцки, турски, румънски, сръбски, хърватски, македонски, чешки, словашки, полски, унгарски и португалски, холандски, шведски, датски, молдовски, латвийски, арабски, китайски, японски, иврит, хинди; както и превод от посочените езици на немски.
За да сте сигурни, че Вашите послания са ясни и разбираеми във всяка точка на света, имате нужда от партньор, който може да координира глобално Вашия превод от немски език на български или от български на немски език и неговата оптимизация. Едно от основните предимства на вашия уеб сайт е, че може да представлява фирмата ви и вашите продукти в различни държави и пазари едновременно. Това, което трябва да направите, е да преведете сайта на съответния език, който се говори от таргетираната от вас целева група. В същото време той трябва да съответства на изискванията за SEO оптимизацията, ориентирана към търсещите машини. Другият важен пункт е локализацията на преводния език.
Заданието в много случаи е изключително многопланово и сложно. Представлява по-голяма организационна задача, за изпълнението на която трябва да се вземат предвид много различни аспекти.
В работата по проекта често си сътрудничат експерти от различни области:
- seo-специалисти;
- програмисти;
- копирайтъри;
- преводачи
За повече информация, свържете се с нас.


Учебен Център“Асториа Груп“ извършва качествени писмени и устни преводи от немски език на английски, френски, испански, италиански, руски; гръцки, турски, румънски, сръбски, хърватски, македонски, чешки, словашки, полски, унгарски и португалски, холандски, шведски, датски, молдовски, латвийски, арабски, китайски, японски, иврит, хинди; както и превод от посочените езици на немски.
Българският език, макар и по-малко разпространен е изключително търсен в редица ситуации – размяната на важни документи между контрагенти; комуникация на работно ниво между колеги, кандидатстване за работа, университет и други.
Използването на машинния превод в подобен случай не просто би довел до граматични, но и до смислови грешки. Съветваме Ви да възложите своя превод от немски език на английски, френски, испански, италиански, руски; гръцки, турски, румънски, сръбски, хърватски, македонски, чешки, словашки, полски, унгарски и португалски, холандски, шведски, датски, молдовски, латвийски, арабски, китайски, японски, иврит, хинди; както и превод от посочените езици на немски. на професионалиси, които в максимално кратки срокове ще извършат заданието без значение колко трудно е то. Ние гарантираме именно качество и бързина на превод.
Можете да заявите Вашето желание за превод от немски език или превод на немски език чрез контактна форма или на посочените телефони.
Писмен превод
от Немски език
Време за изработка | Превод от/към език | Цени за страница |
---|---|---|
3 работни дни (Обикновена поръчка) Преводите от Немски език към групи I, II, III, IV и обратно са двуезични. Преминава се през български език и се превежда от екип от двама преводачи | от и на български език | 17 |
I Група - от или на английски, френски, испански, италиански и руски | 29 | |
II група - от или на гръцки, турски, румънски, сръбски, хърватски, македонски, чешки, словашки, полски, унгарски и португалски | 34 | |
III група - от или на холандски, шведски, датски, молдовски, латвийски, арабски. | 39 | |
IV група - от или на китайски, японски, иврит, хинди | 45 | |
1 работен ден (Бърза поръчка) Преводите от Немски език към групи I, II, III, IV и обратно са двуезични. Преминава се през български език и се превежда от екип от двама преводачи | от и на български език | 24 |
I Група - от или на английски, френски, испански, италиански и руски | 39 | |
II група - от или на гръцки, турски, румънски, сръбски, хърватски, македонски, чешки, словашки, полски, унгарски и португалски | 44 | |
III група - от или на холандски, шведски, датски, молдовски, латвийски, арабски. | 49 | |
IV група - от или на китайски, японски, иврит, хинди | 55 | |
4 работни часа(Експресна поръчка) Преводите от Немски език към групи I, II, III, IV и обратно са двуезични. Преминава се през български език и се превежда от екип от двама преводачи | от и на български език | 44 |
I Група - от или на английски, френски, испански, италиански и руски | 59 |
Устен превод
от Немски език
Устен превод - език | Консекутивен превод за 1 (един) преводач лева/час | *Симултанен превод за 1 (един) преводач лева/час |
---|---|---|
Български - немски/ немски - български | 90 лв | 190 лв (без включени разходи) |
Немски - английски/ Английски - немски | 180 лв | 280 лв (без включени разходи) |
Немски - испански/ Испански - немски | 180 лв | 280 лв (без включени разходи) |
Немски - италиански / Италиански - немски | 180 лв | 280 лв (без включени разходи) |
Немски - турски / Турски - Немски | 240 лв | 340 лв (без включени разходи) |
Немски - китайски / Китайски - немски | 340 лв | 440 лв (без включени разходи) |
Немски - японски / Японски - немски | 340 лв | 440 лв (без включени разходи) |
Немски - арабски / Арабски - Немски | 340 лв | 440 лв (без включени разходи) |
Изработка на документи на Немски език
Изработка на мотивационно писмо
Изработка на CV на немски
Време за изработка | Цени за страница |
---|---|
3 работни дни (Обикновена поръчка) | 28 лв |
1 работен ден (Бърза поръчка) | 32 лв |
4 часа (Експресна поръчка) | 50 лв |
Превод на уеб сайт на Немски език

Превод на уеб страница – превод от немски език (превод на немски език)
Превеждането на един уеб сайт е изключително отговорна задача, като от качеството на неговото изпълнение зависят Вашите приходи и престиж. Преводачите в Учебен Център Асториа Груп притежават богат опит в превеждането на текстове от различно естество. Ние предоставяме услуга на изключително високо ниво, гарантираща перфектен краен резултат на Вашия превод от немски език на български или обратно.
Превод на SEO елементи
Съдържанието на един уебсайт се състои освен от видимия текст и от такъв, който се вижда при определени условия. Видимото съдържание е това, което виждате на вашия монитор без движение по страницата. Това е заглавието на страницата, основният текст на страницата, навигацията. Някои от елементите обаче изискват текст, който се вижда при позициониране на курсора върху тях, например – картинки, връзки, банери. А има текст, който се вижда само от претърсващите роботи на Интернет търсачките. Това са мета таговете – заглавие, описание, ключови думи.
Превод и анализ на ключови думи
Ключовите думи са основата на всяка рекламна стратегия и оптимизиране на страницата. Основният текст на страницата, заглавието и описанието й трябва да съдържат правилните ключови думи, а кратките словосъчетания във връзките трябва да се превеждат не буквално, а с подходящи такива, които предават точно и ясно смисъла. При извършването на превод от немски език на български или от български език на немски е изключително важно да се постигне резултат, които ще помогне класирането на Вашия сайт в съответната търсачка
Локализация на уеб сайт
Локализацията е не просто превод на даден документ, уеб сайт или софтуер, а адаптация към местната аудитория, култура и обичаи на целевия пазар. Начинът на изразяване трябва да бъде пригоден към целевия пазар, за да осигури успех на него. Локализацията е ключова стъпка при предлагане на вашата услуга или продукт на нов пазар.
Локализацията е много важна от гледна точка адаптирането на текста към културата и навиците на пазара, към който се стремите. Без локализация на превода, т.е. без адаптиране на текста спрямо местните навици, обичаи и разбирания, клиентите Ви може да не разберат вашата оферта и да предпочитат местен сайт.
Качество на превод от немски език (превод на немски език)
Гарантираме високо качество на ниски цени! Цената на превод от немски език варира, в зависимост от различни фактори като изходният език, обемът на текста, спецификата и тематиката на текстовия материал, както и на какъв материален носител е текста (електронен или хартиен). Предлагаме превод от немски език на английски, френски, италиански, руски, испански, румънски, сръбски, хърватски, македонски, чешки, словашки, полски, унгарски и португалски, холандски, шведски, датски, молдовски, латвийски, арабски, китайски, японски, иврит, хинди) обемът на текста, спецификата и тематиката на текстовия материал, както и на какъв материален носител е текста (електронен или хартиен). Извършваме и превод от български на немски език. Цената за превода на всеки един език е различна и се отнася за минимум 1700 символа (не се включват интервалите между думите).
Можете да изберете да преведете вашия уебсайт като стандартен текст или да се придържате към цялостния процес:
• Подготовка на текста
• Експортиране на текста от уебсайта
• Изчисляване на текста
• Добавяне на многоезична функционалност
• Превод и редактиране на текста
• Наливане на текста обратно в уебсайта
• Преглед и тестване на уебсайта
Изпратете ни запитване:
